22
sierpnia 1898 roku w Łodzi urodziła się Irena Tuwim, poetka, prozaiczka,
tłumaczka z literatury angielskiej i rosyjskiej, autorka wspomnień „Łódzkie
pory roku", siostra Juliana Tuwima.
Znana
jest przede wszystkim jako autorka genialnego tłumaczenia „Kubusia
Puchatka" A. A. Milne’a, do którego wprowadziła zwroty, które stały się
polskimi idiomami (np. małe co nieco, krewni i znajomi królika). Tłumaczyła
także m.in. „Mary Poppins" Pameli Lyndon Travers, opowiadania Oscara
Wilde'a, „Chatę wuja Toma" Harriet Beecher Stowe, a z rosyjskiego „Baśnie,
bajki, bajeczki: ludowe bajki rosyjskie" Aleksego Tołstoja czy „Annę
Kareninę" Lwa Tołstoja.
Jako
18-latka debiutowała wierszem „Panienka”, który ukazał się w 1916 roku na
łamach dziennika „Godzina Polski”. Przed II wojną światową opublikowała trzy
tomy poezji „24 wiersze" (1921), „Listy" (1926) oraz „Miłość
szczęśliwą" (1930) i choć krytycy porównywali jej talent do Anny
Achmatowej czy Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej, na skutek życiowych
zawirowań dość szybko przestała pisać.
Irena
Tuwim ma na swoim koncie również własne utwory dla dzieci, to m.in. „Marek
Wagarek” (1955), „Co okręt wiedzie” (1962), „O pingwinie Kleofasku” (1960).
Zdjęcie ze zbiorów Muzeum
Literatury w Warszawie.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz